Vista View

Online

Good-bye & Sayonara
By Rev. John Iwohara

July ~ September 1998

emptiness.gif (855 bytes)

Contents

Front Page

Accepting the Reality of Death

S. D. Buddhist Education Council

How there was almost no BCA

Services and Memorials

Vista View Back Issues 

Vista Buddhist Temple Home Page

johnbell.jpg (30089 bytes)Please let me preface this article by apologizing for the scheduling error I made regarding my return to the United States from Japan. When I had originally made the reservations I said, "I need to be back for the 19th." Unfortunately, my travel agent heard "I need to be back by the 19th." It was careless on my part not to confirm the dates more carefully, but it was an important lesson for me about how important even a single word can be. It was also a good lesson in that it reminded me how easy it is for me to take something for granted: I assumed that the difference between "for" and "by" would be readily understood. Finally, it was an important lesson in how prejudiced I can be. Because I assumed that what I communicated was received as I had sent it, I was not able to hear anything to the contrary and ended up agreeing to purchase tickets bringing me home by the 19th, when I wanted tickers for the 19th.

The reason I wanted to preface this article with this apology was (1) because I sincerely wanted to apologize for my error that caused a great inconvenience and (2) because I wanted to write my last article for the Vista View on how important the use of a single word can be in imparting a completely different "message."

The title for this article "good-bye & sayonara" was selected because by the time everyone receives this newsletter, my family and I will no longer be here at Vista. Good-bye & sayonara seemed an appropriate title because good-bye and sayonara are both used as an expression of parting. Although I'm sure everyone is aware of this fact, the expression "good-bye" is originally taken from the expression "God be with you." This is a  wonderful expression. It is an expression that wishes the traveler that he or she has within his or her heart that which the person saying "good-bye" holds most dear: namely, God. When the traveler repeats the same phrase "good-bye" it becomes an expression indicating that despite becoming separated that they still hold something in common: again, God. Given this wonderful sentiment, one has to wonder why Buddhists didn't come up with a similar phrase. Why, for example, don't we have an expression like "Buddha-bye"?

Part of the reason for this probably has to do with the definition of Buddha itself. If we were to create the expression "Buddha-bye," that would suggest that the Buddha is something outside of me, a god like figure that could follow me around. Although it is possible for someone like me to point towards something like Sakyamuni Buddha or Amida Buddha, from the perspective of a Buddha this distinction between "me (self)" and other would no make too much sense. This perspective of the Buddhas is clearly revealed in the 18th vow of Amida Buddha: "If, when I attain Buddhahood, the sentient beings of the ten quarters, with sincere mind entrusting themselves, aspiring to be born in my land and saying my Name perhaps even ten times, should not be born there, may I not attain supreme enlightenment. Excluded are those who commit the five grave offenses and those who slander the right dharma."

Put in a different way, the 18th vow can be read, "unless others become enlightened to their Buddha nature (becomes a Buddha themselves), then my becoming a Buddha is really meaningless." Although becoming a Buddha is a "goal" for Buddhists, a Buddha is none other that any sentient being who has become awakened to the truth. This truth one becomes awakened to is open to everyone, to all of the sentient beings of the ten quarters. This truth surrounds us, encompasses us, embraces us. We can awaken to this truth while sitting beneath the shade of a tree, while participating in a morning service, listening to a discourse, or even--to borrow from Rennyo Shonin--while sleeping or awake as long as one has life (one should utter the Nembutsu of praising the Name).

As Buddhist we are walking this path towards enlightenment. It may not, therefore, make too much sense to say, "(May) Buddha be with you," Buddha-bye because it is our responsibility as Buddhists to become a Buddha, to awaken to the truth ourselves. It may be more appropriate for us to greet each other by saying, "may you soon become a Buddha." But, this is a greeting that would not be limited to when we part. It is a greeting we would have to use even when we first meet and then every moment thereafter. However, as part of our path towards becoming a Buddha we must realize, or become awakened to the impermanent nature of existence. We must become aware of the fact that if there is a meeting, there necessarily is a parting. It is possibly for this reason that in Japanese the expression for parting is Sayonara, "if that be the case." Sayonara is an expression that forces us to seen the nature of existence. Despite the sorrow of having to part, there is the joy and the strength, the affirmation and growth of knowing that we shared this truth together.

[Vista View Index] [VBT Home Page ]